Show
翻訳お願いします
(英文)what do you like to do on the weekend?を翻訳すると↓ (英文)の返答として↓
No.8
What do you like to do on the weekends?週末は何をして過ごすのが好きですか? I enjoy reading books / I like to read books
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/24 09:07
No.7
What do you like to do on the weekend?を翻訳すると
「あなたは(ふだん)週末に何をするのが好きですか?(週末には何をして過ごしますか?)」です。 What do you want to do on the weekend?を翻訳すると なお、「I like to read.」も普通に使う表現ですよ。必ずしも読むものが「book」だとは限らないわけで、magazineやnewspaperも含めて読書全般を好む人は多く、こういう表現を使います。
ただし、あえて「本」を読むことを表現したいなら
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/24 09:09
No.6
「週末には何をして過ごしますか?」あたりがこなれた日本語ということになります。日本人と西洋人とでは発想が違いますので、余り英語に囚われた直訳は考えものです。 ちなみに答えはI like (to) read.とは言いません。
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/23 21:14
No.5
返答部分に補足します。I like reading の方がより良さそうです。
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/24 09:05
No.4
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/23 21:14
No.3
次は、4読みたいの場合は、likeがwantになります
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/23 21:15
No.2
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/23 21:16
No.1
余り変わらないようにも思いますが、どちらかと言うと、2)I like to read 4)私は本を読むのが好き
この回答へのお礼 お返事有難うございました。 お礼日時:2017/08/23 21:16 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう! このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ていますあなたは週末何をしますか 英語答え方?“What did you do this weekend?” 「週末には何をしましたか」は、”this weekend” ではなく “last weekend” でもOKです。 答える時は、週末にしたことなので過去形で作文しましょう。
週末何してた 答え 英語?良い週末だったら“Good”や“Great”、ひどい週末だったら“Terrible”や“Awful”などの形容詞を使って表しましょう。 ・It was (pretty) good.(良かったです。) ・It was great / awesome.(最高でした。)
週末は何をしますか を英語で?1. 今週末は何をする予定ですか
What are you doing this weekend? これは基本的なフレーズですね。
今日はどんな日だった 英語 返答?まとめ “How was your day?”(今日はどんな日だった?)には "It was OOO because..."で返す! 日本語の「元気?」 は、久しぶりに連絡をしたり会ったりした 相手に使うことが多いですが、 英語では挨拶言葉+”How are you?”がセットのようです。
|